Lazy friends & promises

Say it ain’t so…

We didn’t mean to go to sea, my darling.
We just drifted away – come what might.
We let our boat sail on a secret sea of dreams, winds blowing,
set our sails, and let the world fly by...
How can this be over?

Say it ain’t so!

A promise is a lazy friend, they say.
Easily given – so hard to keep.
Remember me when your ship leaves the safety of the harbour,
when you ride the waves on distant shores
and when you lie awake…
turning over and over.

Say it ain’t so!

What a way to waste away, my darling.
Our voyage is over – my breath spent...
What’s left: snow falling softly by my window,
blotting out the world – as time stands still,
little by little…

Traduction allemande:

Sag, dass das nicht wahr ist …

Wir wollten gar nicht zur See fahren, mein Liebling.
Wir ließen uns einfach treiben, egal wohin.
Unsere Schiffe führten uns in geheime Meere voller Träume.
Bei starkem Wind hissten wir die Segel
und sahen die Welt an uns vorbeifliegen …
Wie kann das jetzt vorbei sein?

Sag, dass das nicht wahr ist!

Ein Versprechen ist ein träger Freund sagen sie,
leicht gegeben, schwer zu halten.
Denk’ an mich, wenn dein Schiff den schützenden Hafen verlässt,
wenn du an fernen Ufern oben auf der Welle reitest,
wenn du wach liegst,
dich drehst und dich wälzt.

Sag, dass das nicht wahr ist!

Wie man so dahinlebt, mein Liebling.
Unsere Reise ist vorüber, der Atem geht mir aus …
Was bleibt: Schnee fällt leise vor meinem Fenster,
nach und nach verschwindet die Welt,
die Zeit bleibt derweil steh'n,
ganz allmählich …
© 17 Hippies, Hipster-Records 2011
M/T: Max Manila (Christopher, Christopher)
Album: PHANTOM SONGS

Traduction française:

Dis que ce n'est pas vrai...

Nous ne voulions pas aller jusqu’à la mer, mon trésor.
Nous avons juste dérivé, advienne que pourra.
Nous avons laissé nos bateaux voguer jusqu’à une mer secrète de rêves -
Par grand vent nous avons mis les voiles
et avons laissé le monde s'envoler.
Comment tout ça peut être fini ?

Dis que ce n'est pas vrai ...

Une promesse est un ami fainéant dit-on,
facile à donner, difficile à tenir.
Pense à moi quand le bateau quitte l'abri du port,
quand tu navigues loin des côtes au-dessus des vagues.
Quand allongée sans trouver le sommeil,
tu te tournes et te retournes.

Dis que ce n'est pas vrai ...

Comme on se contente de la vie, mon trésor.
Notre voyage est terminé, je n'ai plus de souffle ...
Ce qui reste : la neige tombe devant ma fenêtre,
peu à peu le monde s'efface.
Pendant que le temps s'arrête,
petit à petit ...
© 17 Hippies, Hipster-Records 2011
M/T: Max Manila (Christopher, Christopher)
Album: PHANTOM SONGS