Dansons la valse

Au fond de la mer tout est calme,
je n’entends que des vagues.
La terre est bleu-clair
et tes mains sont si chaudes comme la plage.
Tes beaux yeux sont rouges
et ton souffle se meurt sur mes lèvres.

Je bois tes paroles,
j’engloutis dans ton corps et j’en crève.
Ta bouche dégouline,
l’eau qui coule sur ton joli visage.

Les mots de ton cœur
ne bougent plus sur tes lèvres sauvages.

Dis-moi chéri quand tu es au-delà de mes rêves …
… je crache sur ta tombe
et je pleure deux trois larmes pour tes fleurs.

Tu restes tout seule
dans le calme de ton monde n’aie pas peur.

Dansons la valse.

J’arrache ton visage
de mon corps quand ma chair me fait mal.
Tes traces s’envolent,
elles s’envolent et je reste sur terre.
Tu meurs,
sois tranquille – prends mon âme avec toi au voyage.

Dansons la valse.
Les vagues de ta bouche
me racontent des histoires qui me serrent.

Luisant comme la lune t’es couché dans mon lit …

Traduction allemande:

Tief unten im Meer ist es still,
ich hör’ nur die Wellen.
Der Sand ist hellblau
und deine Hände sind so warm wie der Strand.
Deine schönen Augen sind rot
und dein Atem stirbt auf meinen Lippen.
Ich trinke deine Worte,
ich tauche in deinen Körper und vergehe daran.

Dein Mund läuft aus
und Wasser fließt über dein hübsches Gesicht.
Die Worte deines Herzens
bewegen sich nicht mehr auf deinen wilden Lippen.
Sag mir, Liebling,
wann du jenseits meiner Träume bist …

… ich spucke auf dein Grab
und weine zwei drei Tränen für deine Blumen.
Du bleibst alleine in der Stille deiner Welt,
hab’ keine Angst.

Lass uns Walzer tanzen.

Ich reiße dein Gesicht aus meinem Körper,
wenn mein Fleisch mir weh tut.
Deine Spuren verfliegen,
sie fliegen weg und ich bleibe auf der Welt.
Du stirbst, sei ganz ruhig,
nimm’ meine Seele mit dir auf die Reise.

Lass uns Walzer tanzen.
Lass uns Walzer tanzen.
Lass uns Walzer tanzen.
Lass uns Walzer tanzen.

Die Wogen deines Mundes erzählen mir Geschichten, die mich bedrücken.

Hell leuchtend wie der Mond
liegst du in meinem Bett …

Traduction anglaise:

At the bottom of the ocean all is quiet,
all I hear are the waves.
The earth is pale blue
and your hands are as hot as the beach.

Your beautiful eyes are red
and your breath expires on my lips.

I drink your words, I sink in your body and it kills me.
Your mouth is dribbling water
that drips down your pretty face.

The words of your heart
no longer move on your wild lips.
Tell me, my love,

when you have reached the other side of my dreams…
…I spit on your grave and I cry two,
three tears on your flowers.

You live all alone in the quiet world of your own
– don’t be afraid.

Let’s waltz.

I tear your face from my body
when my flesh hurts me.

The traces of you have taken flight,
they’ve taken flight and I’m still on the ground.
You’re dying, keep calm
–take your soul with you on your journey.

Let’s waltz.

The waves of your mouth tell me stories
that smother me.

Shining like the moon, you lay down in my bed…